Adaptación transcultural de la escala Victorian Institute of Sport Assessment - Patella (VISA-P) para la valoración de la gravedad de los síntomas en población deportista española con tendinopatía rotuliana

Author

Hernández Sánchez, Sergio

Director

Hidalgo Montesinos, Mª Dolores

Gómez Conesa, Antonia

Date of defense

2015-12-14

Pages

294 p.



Department/Institute

Universidad de Murcia. Departamento de Fisioterapia

Abstract

Las tendinopatías en el deporte poseen una prevalencia considerable, especialmente las de la extremidad inferior. Estas lesiones ocasionan una limitación funcional en el desplazamiento corporal y la práctica deportiva. En la valoración y monitorización de su evolución clínica se suele emplear la ecografía como medio de valoración estructural. Sin embargo, el uso de instrumentos de medida de resultados de salud autoreportados ha adquirido relevancia en este proceso, ya que permiten reflejar el punto de vista del paciente en el proceso de evaluación de resultados. El objetivo de este estudio es adaptar y validar en español el cuestionario VISA-P para la valoración de la gravedad de los síntomas en deportistas con tendinopatía rotuliana. Se trata de un instrumento de referencia internacional, que cuenta con adaptaciones en varios idiomas. Considerando el marco propuesto por la iniciativa COSMIN para la evaluación de las propiedades métricas de instrumentos de medida de resultados en salud, se realizó la adaptación de la escala VISA-P y a la evaluación de la fiabilidad, validez y sensibilidad al cambio de las puntuaciones obtenidas con este instrumento en población española. En base a los resultados obtenidos se puede afirmar que la versión española de la escala VISA-P (VISA-P-Sp) es conceptualmente similar a la escala original en inglés. Las puntuaciones obtenidas muestran unos valores de fiabilidad adecuados, tanto en términos de consistencia interna de los ítems como de estabilidad temporal. Además posee indicadores de validez externa al mostrar una correlación alta y significativa con otros instrumentos que valoran el impacto funcional de la patología en la extremidad inferior. Respecto a la capacidad para detectar cambios clínicos significativos, el umbral de cambio mínimo detectable para la versión en español de la escala VISA-P es de 14 puntos, y posee un error estándar de medida de 4 puntos. Las puntuaciones de cambio clínico relevante se producen a partir de los 13 puntos, pero este umbral es dependiente de la puntuación basal que haya obtenido el deportista, de modo que los más sintomáticos requieren cambios mayores para percibir mejoría clínica. El análisis factorial confirmatorio ha permitido obtener las primeras evidencias sobre la estructura unidimensional de la escala VISA-P, así como de su invarianza a través del sexo, lo que permite utilizar la puntuación final como elemento significativo, y establecer comparaciones de las puntuaciones entre hombres y mujeres sin sesgo de género. Respecto a su validez transcultural, existe invarianza parcial de la medida, y se requiere mayor investigación para establecer conclusiones sobre la comparabilidad de las puntuaciones entre sujetos de diferentes países o culturas.


Tendinopathies in sports have considerable prevalence, especially in lower limb. These injuries cause a functional limitation in body movements and also can limit sports participation. In the evaluation and monitoring the clinical evolution of tendinopathy ultrasound it is often used as an objective instrument of structural assessment. However, the use of patient-reported outcome measures has become important in this process, as they allow reflecting the patient’s point of view in the outcomes assessment. The aim of the present study was to obtain a Spanish cross-cultural adaptation of the VISA-P scale for assessing the severity of symptoms in athletes with patellar tendinopathy. It has become the most widely patient-reported outcome measure in patellar tendinopathy and it is available in several languages. Considering the international COSMIN initiative proposed to evaluate the psychometric properties of the instruments for measuring health outcomes, the cross-cultural adaptation of the VISA-P scale and the assessment of the reliability, validity and sensitivity to change of its scores were carried out in Spanish population. Based on the obtained results it we are confident that the Spanish VISA-P adaptation (VISA-P-Sp) is conceptually similar to the original scale in English. The scores showed suitable values of reliability, both in terms of internal consistency and temporal stability. It also has external validity indicators, as the highly significant correlation with other instruments that assess the functional impact of the patellar tendinopathy. Regarding the ability to detect clinically significant changes, the threshold of minimum detectable change for the VISA-P-Sp scale is 11 points, and has a standard measurement error of 4 points. Scores of relevant clinical change are produced from 13 points, but this threshold is dependent on the VISA-P-Sp baseline score, so the more symptomatic patients require major changes in the scale to perceive a relevant clinical improvement. The confirmatory factor analysis has yielded the earliest evidence on the one-dimensional structure of the VISA-P scale, and its sex invariance. It allows using the final score of the scale as a significant element, and comparisons of scores between men and women without gender bias. Regarding its cultural validity, we obtained evidence for partial metric invariance, and more research is needed to draw conclusions about the comparability of scores between subjects from different countries or cultures.

Keywords

Tendones-Enfermedades; Deportistas-Lesiones y heridas

Subjects

616.7 - Pathology of the organs of locomotion. Skeletal and locomotor systems; 79 - Recreation. Entertainment. Games. Sport

Knowledge Area

Ciencias de la salud

Documents

TSHS.pdf

3.040Mb

 

Rights

ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices.

This item appears in the following Collection(s)