2024-03-28T22:43:45Zhttps://www.tdx.cat/oai/requestoai:www.tdx.cat:10803/4590682018-01-12T12:17:34Zcom_10803_1col_10803_399667
El análisis acústico de las vocales del chino estándar: teoría y aplicación
Yeh, Chia-wen
aimeekimiko@hotmail.com
false
Fernández Planas, Ana Ma. (Ana María)
Cortés Moreno, Maximiano
Martínez Celdrán, Eugenio
true
Xinès
Chino
Chinese language
Mandarí (Dialecte)
Mandarín (Dialecto)
Mandarin dialects
Dialectologia
Dialectología
Dialectology
Fonètica
Fonética
Phonetics
Transferència (Ensenyament de llengües)
Transferencia lingüística (Aprendizaje de lenguas)
Language transfer (Language learning)
Taiwan
Esta tesis doctoral ofrece una introducción teórica y dialectológica del vocalismo de dos variedades del mandarín estándar (SM): Pǔtōnghuà (el mandarín estándar de China) y Guóyǔ (el mandarín estándar de Taiwán o TM). Debido a que el mandarín estándar (tanto de China como de Taiwán) adoptó su modelo de pronunicación de la pronunciación del chino mandarín hablado en la zona de Beijing, se realiza un análisis contrastivo entre: el mandarín de Beijing (BM), y el mandarín estándar de Taiwán (TM)
o Guóyǔ.
La tesis consta de dos partes: la primera parte, y principal, se centra en el análsis acústico del vocalismo del mandarín de Taiwán. Dado que en la actualidad existe mucha polémica sobre el número y las características de las vocales del mandarín, se estudia exhaustivamente el vocalismo del mandarín de Taiwán con el fin de clasificar y definir fonéticamente las vocales de TM. Este vocalismo se compara con el BM a partir de datos bibliográficos. Asimismo se ofrece una propuesta de la transcripción AFI más adecuada para el vocalismo de TM.
La segunda parte trata de las cuestiones del aprendizaje de pronunciación de las vocales del mandarín estándar por parte de los aprendientes bilingües castellano- catalán. A diferencia del castellano y del catalán, el sistema vocálico del mandarín posee múltiples variantes alofónicas lo que le hace un sistema mucho más complejo. A través del análisis de errores, se intenta descubrir las transferencias lingüísticas y dificultades de pronunciación de las vocales chinas producidas por los españoles.
This research offers a theorical and dialectological introduction of the vowels of two different varieties of Standard Mandarin (SM): Pǔtōnghuà (Standard Mandarin Spoken in China) and Guóyǔ (Standard Mandarin spoken in Taiwan). Considering that Standard Mandarin adopted the pronunciation from the Beijing dialect, the comparative analysis of Mandarin vowels between Beijing Mandarin and Taiwan Mandarin is also conducted.
This thesis is divided into two parts. The aim of the first part is to perform an acoustic analysis of Taiwan Mandarin vowels due to the fact that the Mandarin vowel system has been a controversial topic. In this section, the IPA phonetic transcription of Taiwan Mandarin vowels is also proposed.
The second part focuses on the second language acquisition of Mandarin pronunciation by L1 bilingual Spanish/Catalan learners. Unlike Spanish and Catalan, Mandarin has complex vowel system that comprises several allofonic varieties of each phoneme. Therefore, we attempt to discover language transfer and pronunciation problems of Mandarin vowels pronounced by native Spanish/Catalan learners.
2018-01-12T11:24:17Z
2018-01-12T11:24:17Z
2017-07-27
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://hdl.handle.net/10803/459068
spa
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Universitat de Barcelona
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)