2024-03-28T16:56:07Zhttps://www.tdx.cat/oai/requestoai:www.tdx.cat:10803/836512024-03-15T10:57:58Zcom_10803_236col_10803_690271
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
author
González Ródenas, Soledad
authoremail
sgonzal6@xtec.cat
authoremailshow
false
authoremailshow
true
director
Gómez Bedate, Pilar
authorsendemail
false
2012-07-18T09:23:50Z
2012-07-18T09:23:50Z
1999-07-02
http://hdl.handle.net/10803/83651
B. 23872-2012
Tras el comienzo de la guerra civil en 1936 Juan Ramón Jiménez abandona España dejando en Madrid todos sus archivos y su biblioteca personal. Para esa fecha su formación intelectual y estética, iniciada a finales del s. XIX, se considera completa. Este estudio recorre los avatares vividos por el poeta como lector y traductor de forma paralela a la adquisición de su biblioteca, hoy día conservada en la Fundación Zenobia-Juan Ramón Jiménez de Moguer (Huelva). Se hace especial hincapié en sus fondos en lengua francesa e inglesa, que marcaron el sello particular que hizo evolucionar su estética de manera distinta a otros autores de su generación. El estudio incluye, asimismo, un catálogo de estos fondos.
Després de l’inici de la guerra civil al 1936 Juan Ramón Jiménez abandonà Espanya deixant a Madrid tots els seu arxius i la seva biblioteca personal. En aquesta data la seva formació intel•lectual i estètica, iniciada a finals del s. XIX, es considera completa. Aquest estudi fa un recorregut de les circumstàncies viscudes pel poeta com a lector i traductor de forma paral•lela a l’adquisició de la seva biblioteca, avui dia conservada a la Fundación Zenobia-Juan Ramón Jiménez de Moguer (Huelva). Es fa un especial relleu dels seus fons en llengua francesa i anglesa, que van marcar el segell particular que va fer evolucionar la seva estètica de manera diferent a altres autors de la seva generació. L’estudi inclou, així mateix, un catàleg d’aquests fons.
After the breaking of the of the civil war in 1936, Juan Ramón Jiménez went away from Spain leaving behind all his files and his personal library in Madrid. By that time, his intellectual and aesthetic education, which began at the end of the 19th century, is considered complete. This study goes along the ups and downs experienced by the poet as a reader and a translator, in parallel with the acquisition of his library, which today is kept at the Fundación Zenobia-Juan Ramón Jiménez in Moguer (Huelva). Special relevance is given to his funds in the French and English language. They shaped the particular hallmark which made his aesthetics evolve in a different way from other authors of his generation. The study also includes a catalogue of these funds.
spa
Juan Ramón Jiménez
1881-1936
Biblioteca
Lectura
Traducción
Poesía
Estética
Lengua francesa
Catálogo
Traducció
Poesia
Estètica
Lengua inglesa
Llengua francesa
Llengua anglesa
Catàleg
Library
Reading
Translation
Poetry
Aesthetics
French language
English language
Catalogue
Juan Ramón Jiménez y su biblioteca de Moguer: lecturas y traducciones de poesía en lengua francesa e inglesa
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis info:eu-repo/semantics/publishedVersion
URL
https://www.tdx.cat/bitstream/10803/83651/1/tsgr.pdf
File
MD5
72d93ef6db32b34ff8470617694cbe37
1981006
application/pdf
tsgr.pdf
URL
https://www.tdx.cat/bitstream/10803/83651/2/tsgr.pdf.txt
File
MD5
c2de445ddf572f7f38a992078bf72e5b
882041
text/plain
tsgr.pdf.txt