2024-03-29T09:47:42Zhttps://www.tdx.cat/oai/requestoai:www.tdx.cat:10803/2858382017-09-15T00:57:04Zcom_10803_311col_10803_22749
nam a 5i 4500
tecnologies de la traducció
experiment en entorn laboral
metadades de traducció
tecnologías de la traducción
experimento entorno laboral
metadatos de traducción
translation technologies
workplace experiment
translation metadata
The impact of metadata on translator performance: how translators work with translation memories and Machine translation
[Tarragona] :
Universitat Rovira i Virgili,
2015
Accés lliure
http://hdl.handle.net/10803/285838
cr |||||||||||
AAMMDDs2015 sp ||||fsm||||0|| 0 eng|c
Cardoso Teixeira, Carlos da Silva,
autor
1 recurs en línia (259 pàgines)
Tesi
Doctorat
Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys
2014
Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys
Tesis i dissertacions electròniques
Pym, Anthony,
supervisor acadèmic
Meylaerts, Reine,
supervisor acadèmic
TDX
Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un major nivell de productivitat i qualitat. Les dues eines més conegudes són les memòries de traducció i, més recentment, la traducció automàtica. Aquesta tesi investiga com el funcionament de les eines de traducció i aspectes específics de les interfícies gràfiques d'usuari afecten al rendiment del traductor. L'estudi duu a terme un experiment amb deu traductors professionals que tradueixen de l'anglès a l'espanyol en el camp de la localització de programari. Els resultats apunten al fet que les metadades de traducció - el conjunt d'elements de meta-informació que sorgeixen de les propostes de traducció generades per aquestes eines - afecten indicadors de rendiment com la velocitat, la qualitat i l'esforç de tecleig. També es descobreix que els traductors inverteixen més temps a pensar com traduir un segment que teclejant o editant les traduccions proposades. Els resultats d'aquest estudi poden ajudar a identificar fluxos de treball més eficients, amb beneficis per a traductors i clients en termes de cost i qualitat. Els resultats també poden ajudar a entendre els processos cognitius de l'activitat traductora i contribuir al desenvolupament d'eines més eficients i ergonòmiques, amb la finalitat d'augmentar la satisfacció laboral.
r
ES-BaCBU
cat
rda
ES-BaCBU
text
txt
rdacontent
informàtic
c
rdamedia
recurs en línia
cr
rdacarrier