La resolución de problemas y la toma de decisiones: un estudio comparativo del proceso en traductores en formación

Author

Chaia, María Claudia Geraldine

Director

Chaume Varela, Frederic

Date of defense

2021-04-30

Pages

525 p.



Department/Institute

Universitat Jaume I. Escola de Doctorat

Doctorate programs

Programa de Doctorat en Llengües Aplicades, Literatura i Traducció

Abstract

Esta tesis aborda el estudio del proceso de traducción: identifica, compara y describe el comportamiento de estudiantes de traducción, que transitan etapas distintas de formación, ante un problema y en la toma de decisiones durante la traducción escrita del inglés al español. Diseñamos una investigación cuasiexperimental, con fines exploratorios. Observamos el proceso a través de grabaciones de pantallas, verbalizaciones concurrentes y cuestionarios postareas; y evaluamos la la aceptabilidad del producto con fines investigativos. Llevamos adelante el análisis inductivo de los datos del proceso y un análisis deductivo de los datos del producto. Los códigos y categorías obtenidos mediante procedimientos de codificación de la Teoría Fundamentada nos permitieron elaborar, desde un enfoque procesual, taxonomías de problemas, de criterios de toma de decisiones y de decisiones. A partir de las categorías analizadas y de una serie de atributos describimos los comportamientos y perfiles de acción, de búsqueda y resolutorio de traductores en formación.


The object of study of this doctoral thesis is the translation process. It identifies, compares, and describes student´s behaviour (that are at four different levels of their training program) when they identify and solve translation problems. A quasi-experimental research with exploratory purposes was designed; and data were obtained from screen recordings, simultaneous verbalizations, and ex post facto questionnaires. Translation products quality was also evaluated for research purposes. Process and product data were inductively and deductively analyzed. Guided by Grouded Theory methodology, codes and categories that emerged from data were used to build a translation problems taxonomy, a translation decisions classification, and a decision-making arguments taxonomy from a process-oriented perspective. Action, information seeking, and problem-solving profiles and behaviour of translation trainees were described by means of a set of attributes and the categories analyzed.

Keywords

Perfil de acción; Action profile; Perfil de búsqueda; Information seeking profile; Perfil resolutorio; Problem solving profile; Traductología cognitiva; Cognitive translatology; Comportamiento; Behaviour

Subjects

81 - Linguistics and languages

Knowledge Area

Arts, Humanitats i Llengües

Documents

2021_Tesis_Chaia_Maria Claudia Geraldine.pdf

3.076Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)