Las autoridades en el primer diccionario de la Real Academia Española

Autor/a

Freixas Alás, Margarita

Director/a

Blecua Perdices, José Manuel

Fecha de defensa

2003-07-29

ISBN

8468856800

Depósito Legal

B-9241-2004



Departamento/Instituto

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola

Resumen

La tesis se centra en el estudio de las «autoridades» (las citas de textos considerados modelos lingüísticos) en la obra que inaugura la práctica lexicográfica moderna en España, el Diccionario de la lengua castellana o Diccionario de Autoridades, publicado por la Real Academia Española entre 1726 y 1739.<br/>En la primera parte de la investigación (caps. I, II y III), se analiza la tradición lexicográfica que conduce al Diccionario de Autoridades y se sitúa la fundación de la Real Academia Española dentro del marco del nacimiento de las academias europeas. Seguidamente, se estudian las características del Vocabolario degli accademici della Crusca y del Dictionnaire de l'Académie Française en comparación con el Diccionario de Autoridades, que los tomó como modelos. Este análisis demuestra puntos de conexión hasta ahora no considerados entre el trabajo de la Academia della Crusca y la Real Academia Española.<br/>En segundo lugar, se ofrece una reseña crítica de los principales trabajos sobre los orígenes de la Real Academia Española y el Diccionario de Autoridades (cap. IV). Tras el estado de la cuestión, se expone la metodología empleada en la tesis para el estudio de las autoridades en el Diccionario (cap. V). Ésta se fundamenta en la investigación positivista de recogida y comentario de documentos y en la elaboración de bases de datos informáticas de una muestra significativa de las entradas del repertorio. A continuación, se estudia el proceso de selección y vaciado de los textos que conforman el corpus del Diccionario de Autoridades (cap. VI). Para ello, se analizan las Plantas del repertorio lexicográfico y una serie de documentos hallados en los fondos de la Biblioteca de la Real Academia Española (varias cédulas que ejemplifican el sistema de vaciado de las autoridades y el ejemplar del Diccionario en el que los académicos, a partir de 1732, apuntaron diversas correcciones a la obra). Además se incluyen nuevos datos y reveladoras interpretaciones entresacados de otros documentos ya conocidos (las Actas de la Corporación, de los años 1713 a 1740, y el manuscrito de Juan de Ferreras -BNM, Ms. 9.132-, con diversas redacciones de varias entradas del Diccionario). <br/>La última parte de la tesis ofrece una exhaustiva clasificación cronológica y por géneros de las fuentes del Diccionario. Asimismo, se estudian detalladamente las características (desde el punto de vista lingüístico y literario) de cada tipo de fuente, así como su uso en las entradas del repertorio (cap. VII). Finalmente se establece el canon de las autoridades (cap. VIII), esto es, los escritores que, por su presencia preeminente en el Diccionario, fueron propuestos por la Academia como modelos lingüísticos. Gracias al análisis de los índices de frecuencia en las citas del Diccionario de Autoridades se ha constatado la existencia de un canon literario (en el que destacan las obras de Francisco de Quevedo, Miguel de Cervantes, Fray Luis de Granada y Lope de Vega), así como un canon de textos no literarios (en el que destacan textos científicos -como la obra de Andrés Laguna-, jurídicos -vg. La nueva recopilación de las leyes del reino y las obras legales de Alfonso X- e historiográficos --en especial, las crónicas de Alfonso X y la Historia general de España de Juan de Mariana).<br/>La tesis contiene además un volumen de apéndices en los que pueden consultarse los datos bibliográficos sobre las autoridades (Apéndice I), los textos de las Plantas del Diccionario de Autoridades (Apéndice II), las distintas clasificaciones cronológicas y por géneros de las fuentes del repertorio (Apéndices III a V) y los índices de frecuencia de cita de las distintas obras del corpus en una muestra de las páginas del Diccionario (Apéndice VI).


The thesis is centered on the study of the "authorities" (the quotations of texts which are regarded as linguistic models) in the work that opens the modern lexicographic practice in Spain, the Dicionario de la lengua castellana o Diccionario de Autoridades, published by the Real Academia Española between 1726 and 1739.<br/>In the first part of the research (chapters I, II and III), the lexicographic tradition that leads to the Diccionario de Autoridades is analysed and the foundation of the Real Academia Española is placed within the frame of the birth of the European academies. Next to that, the characteristics of the Vocabolario degli accademici della Crusca and the Dictionnaire de l'Académie Française are studied in comparison with the Diccionario de Autoridades that took them as models. This analysis demonstrates some connective points, which had not been considered up to now, between the work of the Academia della Crusca and the Real Academia Española.<br/>On the second hand, a critical account of the main works about the origins of the Real Academia Española and the Diccionario de Autoridades (chapter IV) is given. After the revision of the actual situation, the methodology employed in the thesis for the study of the authorities in the Diccionario (chapter V) is given. This methodology is founded in the positivist gathering and commentaries of the documents and the elaboration of a database of a significant sample of the entries of the repertoire. Next to that, the process of the selection and use of the texts that form the corpus of the Diccionario de Autoridades (chapter VI) are studied. Besides, the Plantas of the lexicographic repertoire are analysed as well as several documents found in the funds of the Biblioteca de la Real Academia Española (several documents that illustrate the system of selection and extraction of the authorities and a copy of the Diccionario on which, from 1732 on, the members of the academy jotted down various corrections to the work). Besides, new data and revealing interpretations taken from other documents (such as the Actas of the Corporation, from the years 1713 to 1740, and the manuscript of Juan de Ferreras <br/>-BNM, Ms.9.132-, with different variations of several entries of the Diccionario) already known are included.<br/>The last part of the thesis offers a thorough chronological and genre classification of the sources of the Diccionario. Besides the characteristics (from the linguistic and literary point of view of each source) are studied as well as their use in the entries of the repertoire (chapter VII). Finally, a canon of authorities is established (chapter VIII), gathering the writers which for their outstanding presence in the Diccionario, were proposed by the Academia as linguistic models. Thanks to the analysis of the index of frequency of the references in the Diccionario de Autoridades the existence of a literary canon (in which stand out the works of Francisco de Quevedo, Miguel de Cervantes, Fray Luis de Granada and Lope de Vega) has been proven, as well as a canon of non literary texts (among which stand out scientific texts -like the work of Andrés Laguna-, law texts -like La nueva recopilación de las leyes del reino and the legal works of Alfonso X- and histographic texts -specially, the chronicles of Alfonso X and the Historia general de España of Juan de Mariana-.<br/>The thesis also contains a volume of appendixes in which the bibliographic data about the authorities can be consulted (Appendix I), the texts of the Plantas of the Diccionario de Autoridades (Appendix II), the chronological and genre classifications of the sources of the repertoire (Appendixes III to V) and the frequency indexes of the references of the various works of the corpus in a sample of the pages of the Diccionario (appendix VI).

Palabras clave

Lexicografía; Real Academia Española; Diccionario de Autoridades

Materias

80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología

Área de conocimiento

Ciències Humanes

Documentos

04.2.ApendiceI.pdf

347bytes

04.3.ApendiceI.pdf

766bytes

04.4.ApendiceI.pdf

7.184Kb

mfa1de2.pdf

1.704Mb

mfa2de2.pdf

1.269Mb

 

Derechos

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)