The Effect of foreign language processing on moral decision-making

Autor/a

Corey, Joanna Darrow

Director/a

Costa, Albert

Fecha de defensa

2018-03-01

Páginas

130 p.



Departamento/Instituto

Universitat Pompeu Fabra. Departament de Ciències Experimentals i de la Salut

Programa de doctorado

Programa de doctorat en Biomedicina

Resumen

Millones de personas aprenden una lengua extranjera, y algunas de estas personas, como las que trabajan en organizaciones internacionales, la usan a diario como vehículo de comunicación, llevando a cabo juicios y decisiones basándose en información recibida en una lengua extranjera. ¿Qué efecto puede tener el vehículo de la comunicación (lengua extranjera) un efecto sobre las decisiones que toman? El objetivo de esta tesis es profundizar en nuestro conocimiento sobre el efecto del procesamiento de una lengua extranjera, en comparación con el procesamiento de una nativa, en la toma de decisiones morales. Específicamente, esta tesis investiga la fiabilidad del llamado efecto moral de una lengua extranjera (ej., decisiones tomadas por uno mismo en dilemas morales), su alcance, y lo más importante, sus potenciales orígenes potenciales. Para ello, se recogieron los datos conductuales de miles de participantes, y se analizaron en cuanto a si la lengua tenía un efecto sobre las elecciones y juicios morales realizados. La mayoría de los participantes son estudiantes universitarios nativos de español/catalán que han estudiado el inglés como lengua extranjera, aunque, en la medida de lo posible, se han incluido otras combinaciones lingüísticas. Los resultados sugieren que el efecto moral de la lengua extranjera, tal y como se descubrió originalmente, ej., elecciones por parte uno mismo en dilemas morales, es robusto y no es atribuible a factores culturales. No obstante, este efecto es menos fiable cuando se les pide a los participantes que juzguen la elección de otra persona. Finalmente, el efecto no se aplica a todos los juicios morales, ej., sobre las transgresiones por parte de otra persona que no involucra una compensación calculada. En conjunto, los resultados sugieren que a) el efecto es probable que se dé cuando uno debe realizar una elección por si mismo que cuando juzga la elección de otra persona, b) el efecto es más probable cuando hay una compensación calculada en el escenario. Respecto a los orígenes del fenómeno, esto sugiere que c) en gran parte el efecto se puede atribuir a un incremento en la distancia psicológica y una reducción en la reactividad emocional, los cuales se asocian típicamente con el procesamiento de una lengua extranjera en comparación con el procesamiento de una lengua nativa. Esto afecta a la interacción de procesos intuitivos y analíticos que conducen a nuestras decisiones (más probablemente partir de la reducción del primer tipo de procesos). Por lo tanto, el efecto de la lengua se aplica más probablemente a las decisiones que involucran un conflicto entre los procesos intuitivos y analíticos.


Millions of people learn a foreign language and some of these people, such as those who work in international organizations, use this language daily as the vehicle of communication, making judgments and choices based on information received in this foreign language. What effect might the vehicle of communication (a foreign language) have on the resulting decisions? The aim of this dissertation is to deepen our knowledge of the effect of foreign language processing, versus native language processing, on moral decision-making. Specifically, this dissertation investigates the so-called moral foreign language effect’s reliability (e.g., choices made for oneself in moral dilemmas), its scope and, most importantly, its potential origins. To do so, behavioral data was collected from thousands of participants and analyzed according to whether or not language had an effect on people’s reported moral choices and judgments. The majority of the participants are native speakers of Spanish/Catalan and university students who have studied English as a foreign language, although when possible other language combinations have been included. The findings suggest that the moral foreign language effect as originally found e.g., choices made for oneself in moral dilemmas, is robust and not attributable to cultural factors. However, the effect is less reliable when participants are asked to judge another’s choice. Finally, the effect does not apply to all kinds of moral judgments, e.g., of another’s transgressions that do not involve a calculated trade-off. Together, the findings suggest that a) the effect is most likely to appear when one is asked to make a decision for oneself versus judging another’s choice and b) the effect is more likely when there is a calculated trade-off involved in the scenario. Regarding the origins of the phenomenon, this suggests that c) the effect is largely attributable to an increase in psychological distance and a decrease in emotional reactivity typically associated with foreign language processing compared to native language processing. This affects the interplay of intuitive and analytical processes that drive our decisions (most likely by reducing the former). Thus, the effect of language is most likely to apply to decisions that involve a conflict between intuitive and analytical processes.

Palabras clave

Psicología moral; Procesamiento de la lengua extrangera; Toma de decisiones; Bilingüismo; Moral psychology; Foreign language procesing; Decision-making; Biblingualism

Materias

80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología

Documentos

Tjdc.pdf

799.4Kb

 

Derechos

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)