Oralidad e identidad femenina en la obra narrativa de Maryse Condé

Author

Cremades Cano, Isaac David

Director

Pagán López, Antonia

Date of defense

2014-10-16

Pages

574 p.



Department/Institute

Universidad de Murcia. Departamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe

Abstract

Con el fin de formular con más precisión los criterios que caracterizan a la literatura francófona antillana y relacionarlos con la producción literaria y crítica de la escritora guadalupeña Maryse Condé, debemos tener en cuenta todo un complejo conjunto de factores de diversa naturaleza. Dadas las obsoletas definiciones de la realidad insular y la dificultad que entraña actualmente su descripción exacta, hemos decidido tomar como punto de referencia la idea de complejidad introducida por Deborah M. Hess en su estudio Maryse Condé. Mythe, parabole et complexité (2011), con el fin de procurarnos una visión idónea en nuestro planteamiento de las cuestiones fundamentales de esta tesis. Centrar entonces nuestro interés en la obra de una autora como Maryse Condé requiere el desarrollo, a priori, de un marco teórico que nos proporcione los elementos clave para fundamentar este estudio. Por esta razón, hemos dedicado la primera parte a analizar la problemática que gira en torno al contexto de su obra y al de su personalidad. Iniciamos nuestro análisis a partir de la denominación, del origen y del desarrollo de una especificidad antillana, nociones fundamentales que van estrechamente relacionadas. Esta contextualización nos permite definir, desde un primer momento, los conceptos y concretar la metodología que vamos a utilizar a lo largo de todo el trabajo para, finalmente, exponer con más claridad nuestros objetivos, así como concretar nuestra perspectiva personal sin dar lugar a ambigüedades. A partir de este momento, somos conscientes de la envergadura de tales cuestiones, por lo que se impone la lógica necesidad de acotar nuestra investigación. En consecuencia, los siguientes capítulos de este trabajo han versado sobre un análisis textual concebido bajo este triple punto de vista: oralidad, feminidad y naturaleza, elementos esenciales en la búsqueda de identidad antillana, que Maryse Condé ha ido forjando particularmente a través de toda su obra. Así concluimos por adoptar esta perspectiva temática, sin obviar a los eruditos consagrados al estudio de esta literatura francófona, con el fin de profundizar con verosimilitud en el análisis propuesto. Nos hemos centrado no sólo en su obra literaria y en su trabajo teórico, sino también en el de aquellos intelectuales de su entorno. De esta forma, hemos introducido y contrastado los resultados con el pensamiento y el imaginario de otras escritoras francófonas, lo que nos ayuda a contextualizar y después a enriquecer la problemática de nuestra discusión. En definitiva, la presencia de la oralidad, el desarrollo del punto de vista femenino y la función específica que desempeña la naturaleza se superponen y se complementan en la obra de Maryse Condé. En efecto, estos elementos representan una triple vertiente que confluye en un único objetivo: analizar su obra y exponer diferentes argumentos en torno a una sensibilidad tan especial y, al a vez, tan compleja como es la de esta autora, no sujeta a formulismos y de difícil clasificación. La evolución de su escritura, puente de unión entre pasado y presente, traza un camino similar al del desarrollo de la propia literatura antillana y al de la creación de otras formas de expresión artística que comparten, junto con una historia colectiva, una identidad común. Su extensa obra literaria y su aportación intelectual no sólo consolidan la especificidad antillana, sino que también proponen nuevas vías de expansión. Nos permitimos asociar entonces el término “redefinición” a la trayectoria de esta autora, motivados por las conclusiones y las constataciones de este estudio: una peculiar participación en la reescritura de la Historia y en la reconstrucción de un espacio de identidad, impulsando, a su vez, un renacimiento literario insular por medio de su prolífico trabajo intelectual, máximo exponente de la feminidad francófona antillana.


Orality and female identity in the narrative work of Maryse Condé In order to formulate the criteria characterizing francophone Caribbean literature more precisely and relate them to the literary production and criticism by Guadeloupian writer Maryse Condé, a complex set of diverse factors must be taken into account. Given the obsolescence of the existing definitions of insular reality and the prevailing difficulty to describe it in exact terms, the idea of complexity presented by Deborah M. Hess in her study Maryse Condé. Mythe, parabole et complexité (2011) has been taken as a referent so as to provide an appropriate perspective in the approach to the fundamental issues in this thesis. Hence, placing our interest in the work by an author such as Maryse Condé requires, initially, a development of a theoretical framework that should provide the key elements to support the present research. For this reason, the first part is devoted to the analysis of issues related to the context of her work as well as her personality. The analysis begins with a set of closely related fundamental notions: the name, the origin and the evolution of a Caribbean specificity. From the very start, this contextualization allows to define the concepts and to determine the methodology to be used in the research for the purpose of presenting the objectives with more clarity and specifying a personal perspective devoid of ambiguities. At this point, the scope of such questions becomes obvious; therefore, a logical need to narrow down the research prevails. Consequently, the subsequent chapters in this paper deal with a textual analysis from the following threefold point of view: oral tradition, femininity and nature. All of them are essential elements in the search for the Caribbean identity that Maryse Condé has especially forged in all her work. This thematic perspective has been adopted without disregarding the scholars devoted to the study of this francophone literature in order to delve into the proposed analysis with authenticity. Not only her literary work and theoretical writing, but also that by the intellectuals of her surroundings is brought into focus. Thus, the results have been presented and compared to other francophone female writers’ thought and collective imaginary, which helps to contextualize and, consequently, to enrich the points of the present discussion. Definitely, the presence of oral tradition, the development of the female perspective and the particular function of nature overlap and complement each other in Maryse Condé’s work. In fact, these elements constitute a threefold focus that converges in a sole objective: to analyze her work and to present different arguments on such a special and convoluted sensitivity belonging to an author unattached by formalisms and difficult to classify. The evolution of her writing, a bridge between the past and the present, traces a similar path to that of the evolution of the Caribbean literature itself and to the creation of other forms of artistic expression that share a common identity as well as a collective history. Not only does her extensive literary endeavour and intellectual contribution consolidate the Caribbean specificity, but also propose further developments. Thus, in sight of the conclusions and verifications of this research, the term “redefinition” can be associated to this author’s work: a peculiar participation in the rewriting of History and in the reconstruction of the space for identity, launching, at the same time, a literary rebirth on the islands by means of her prolific intellectual work – the finest portrayal of Caribbean francophone femininity.

Keywords

Conde, Maryse (1937-); Crítica e interpretación; Literatura africana (Francés)

Subjects

82 - Literature

Documents

TIDCC.pdf

6.991Mb

 

Rights

ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices.

This item appears in the following Collection(s)