Now showing items 18-37 of 49

    Non-standard spanish in the united states and translation norm behavior: a study of hospital and court interpreters 

    Cortabarria Vicuña, Beatriz (Date of defense: 2016-01-12)

    La traducció i la interpretació en contextos altament regulats i especialitzats, com ara els hospitals i els tribunals de justícia dels Estats Units, requereixen la transferència de conceptes de L1 a L2 de la manera més ...

    Personification in translators' performances 

    Pirouznik, Mehrnaz (Date of defense: 2019-07-11)

    Poco se sabe de la psicología de los traductores y de cómo los rasgos de personalidad pueden influir en los procesos cognitivos del traductor. Esta investigación pretende determinar si las interacciones (verbales i/o ...

    Postediting machine translation output and its revision: subject-matter experts versus professional translators 

    Temizöz, Özlem (Date of defense: 2013-10-24)

    El presente estudio compara la post-edición de textos técnicos de ingenieros y traductores profesionales en términos de velocidad, documentación y cambios. También se compara la calidad de los textos post-editados. Además, ...

    Pragmática de la interlengua: desarrollo de un test de nivel de comprensión pragmática para estudiantes sinohablantes de español como lengua extranjera 

    Gibert Escofet, Maria Isabel (Date of defense: 2014-10-17)

    L'objecte d'aquesta tesi és el desenvolupament d'un test de nivell de comprensió pragmàtica per a estudiants xinesos d'ELE. El test compleix amb els criteris d'utilitat, fiabilitat i validesa recomanats per la bibliografia ...

    Productivity and quality in the post-editing of outputs from translation memories and machine translation 

    Guerberof Arenas, Ana (Date of defense: 2012-09-24)

    This study presents empirical research on no-match, machine-translated and translation-memory segments, analyzed in terms of translators’ productivity, final quality and prior professional experience. The findings suggest ...

    Quan els jutges (no) confien en els intèrprets: anàlisi d'un corpus de procediments penals 

    Raigal Aran, Judith (Date of defense: 2022-07-05)

    S’analitza un corpus de transcripcions de judicis celebrats a la ciutat de Barcelona amb interpretació en anglès, francès i romanès com a manifestacions d’un ordre social en què es produeixen interaccions entre subjectes ...

    Risk management by trainee translators: a study of translation procedures and justifications in peer-group interaction 

    Hui, Maggie Ting Ting (Date of defense: 2012-06-20)

    The thesis deals with the way student groups translate when simulating interactions between translators and clients, using risk management concepts as tools for describing their decisions. The research aims are: 1) to ...

    The Role of Translation in Foreign-Language Teaching 

    Artar, Pinar (Date of defense: 2017-09-26)

    La traducció, un mitjà bàsic de comunicació, ha estat desfavorida i fins i tot ignorada en l’ensenyament de les llengües estrangeres. Aquesta recerca explora fins a quin punt les persones que participen a l’ensenyament de ...

    Signaled and tested skills in the recruitment processes of translators in Portugal 

    Antunes Brogueira, João Carlos (Date of defense: 2022-09-15)

    Aquest estudi analitza la senyalització i verificació de les competències en el sector de la traducció. En teoria, els senyals eficaços milloren la comunicació i proporcionen una reducció en els costos de la contractació ...

    Simone de beauvoir in Turkey: (her)story of a translational journey 

    Postalcioglu, Aysenaz (Date of defense: 2016-01-27)

    Aquest estudi explora i problematitza el viatge de traducció de Simone de Beauvoir a Turquia a través de les dades textuals i paratextuals dels anys 50 endavant, amb una perspectiva conscient de gènere. La primera problemàtica ...

    Subtitled television series inside the efl classroom: long-term effects upon colloquial language learning and oral production 

    Frumuselu, Anca Daniela (Date of defense: 2016-02-05)

    Un estudi quasi-experimental inicial va buscar explorar si els materials audiovisuals subtitulats amb la L1 o amb la L2 són més rendibles per a l'aprenentatge del llenguatge informal i col•loquial de l'anglès com llengua ...

    The Acquisition of Implicit Knowledge by Chinese & Spanish EFL Learners: Experimental Studies on Grammatical Errors in Egnlish questions and Pedagogical Implications 

    He, Qiaoling (Date of defense: 2023-03-07)

    La tesi se centra en si els estudiants avançats d'ALE poden adquirir coneixement implícit, si les diferents primeres llengües (L1) dels estudiants d'ALE influeixen en l'adquisició de L2, i si la competència de producció ...

    The career paths of graduates in chinese interpreting studies: a scientometric exploration 

    Xu, Ziyun (Date of defense: 2015-12-14)

    Els darrers 30 anys, el creixement dels Estudis d’Interpretació xinesos ha sigut, com a mínim, espectacular. La creixent col·laboració econòmica i política entre la Xina i Occident han motivat la demanda d’intèrprets per ...

    The Effects of the Interactive Whiteboard and PowerPoint Presentation on the Writings and Attitudes of EFL Lebanese Learners 

    Abdallah, Abir (Date of defense: 2015-10-14)

    Presentació de PowerPoint (PPT) en les activitats de preescriptura i els seus corresponents efectes en el desenvolupament de les idees i l'ús de paraules de vocabulari relacionades amb el tema en els escrits dels estudiants ...

    The Hellenic World of Henry Miller and Lawrence Durrell 

    Delgado Duatis, Diego (Date of defense: 2016-02-10)

    Aquesta tesi doctoral estudia les produccions literàries de dos escriptors interconnectats, Henry Miller i Lawrence Durrell, tot posant especial atenció a les seves obres sobre el món grec, i la influència de la cultura ...

    The Historiography of English Language Teaching in Spain: A Corpus of Grammars and Dictionaries (1769-1900) 

    Lombardero Caparrós, Alberto (Date of defense: 2015-03-13)

    Aquesta tesi doctoral estudia la historiografia de l'ensenyament de la llengua anglesa a nivell nacional. En concret, ho fa des d'un punt de vista de la producció de gramàtiques i diccionaris publicats a Espanya entre 1769 ...

    The impact of metadata on translator performance: how translators work with translation memories and Machine translation 

    Cardoso Teixeira, Carlos da Silva (Date of defense: 2014-12-17)

    Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un major nivell de productivitat i qualitat. Les dues eines més conegudes són les memòries de traducció i, més recentment, la ...

    The Implementation of Educational Texting as an Instructional Facilitator in the Iranian EFL Context 

    Behforouz, Behnam (Date of defense: 2022-07-12)

    En aquest estudi, mitjançant un mostreig de conveniència, després de l'administració d'una prova de col·locació d'Oxford (OPT), es van seleccionar 74 participants per a aquest estudi. Es van assignar aleatòriament a un ...

    The interpreter's involvement in a translated institution: a case study of sermon interpreting 

    Tison, Alev Balci (Date of defense: 2016-01-26)

    Aquesta tesi examina la implicació de l'intèrpret en el context institucional d'un ambient religiós amb una perspectiva multi-metodològica i multidisciplinària. Partint de diverses disciplines com la sociologia, la ...

    The nominal in light verb constructions: a corpus-based study in present-day English, German, Catalan and Spanish 

    Alvarez Morera, Georgina (Date of defense: 2023-11-15)

    La tesi explora les construccions verbonominals de verb lleuger o de suport (CVS) en anglès, alemany, català i espanyol, amb l'objectiu de proposar una anàlisi interlingüística de l'element nominal en les CVS. La recerca ...